Я постоянно танцую, ногами топаю, Трясу головой, руками вот так вот делаю! Да, я немного ебнутый, люди пугаются, Особенно если в общественном транспорте.
Вражда домов Минамото и Тайра пожрала мой мозг уже давно, можно сказать, с детства. И всю дорогу симпатии мои были в большинстве случаев на стороне дома Тайра.
И вот теперь я пишу рассказ, в котором постараюсь выразить всю свою одержимость этими удивительными людьми. И сразу несколько предупреждений, а то мало ли, вдруг кто-нибудь не хочет времени зря тратить...

1) в тексте много страшных и непонятных слов без пояснений. Уверяю вас, на самом деле все не так сложно. Если что непонятно, спрашивайте - у меня ли, у гугла - это уже все равно))))

2) ТУТ НЕТ ЯОЯ. (о, я прямо уже слышу топот удаляющихся ног)

3) зубодробительного экшена и забубенного юмора увы, тоже нема.

Ну а теперь, когда, чую я, желающих почитать осталось отважных полтора землекопа, прошу к нашему шалашу))))).

Мику с непривычки очень сильно укачивало в машине, но девушка переносила муки со стоицизмом, который, по мнению иностранцев, вообще присущ ее народу. Ну а с чего бы ей ныть? Во-первых, родителям с лихвой хватает капризов Шинжи. А во-вторых, сама же решила ехать. Вполне могла остаться в Токио, с бабушкой. С другой стороны, Мика никак не могла знать, что когда едешь все время с закрытыми глазами, так сильно «полоскает». Девушка порылась в карманах, но леденцов не нашла.
-Шинжи, конфеты у тебя?
-Да они на сидении рядом, ты не дотягиваешься что ли?
-А как я, по-твоему, узнаю, что они там? Унюхаю, да?
-Так-так-так, прекратили перепалки. Широ, я иногда боюсь, что ты у меня амнезией заболел. Побольше внимания к сестре, ты понял?
Под строгим взглядом отца брат и сестра притихли. Мика посасывала леденец и пыталась представить, что сейчас за окном. Папа говорил, им осталось ехать меньше часа. Жалко, что море она увидит только дней через пять.
Мике Томоакира было девятнадцать лет, и ей просто очень не повезло.

читать дальше

Продолжение да воспоследует)))))

Комментарии
24.10.2008 в 16:28

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
О как...приятно знать, что не одна пишешь японские ориджиналы, и читать их)
24.10.2008 в 16:33

Я постоянно танцую, ногами топаю, Трясу головой, руками вот так вот делаю! Да, я немного ебнутый, люди пугаются, Особенно если в общественном транспорте.
zhurnal.lib.ru/editors/l/last_o/
*cкромно шаркнул ножкой*
там еще есть) вдруг развлечет Вас в редкие часы досуга)))))
24.10.2008 в 16:36

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Last_Optimist - О, хорошшо))
Заодно простимулирует дописать уже свое...больше японских ориджиналов, хороших и разных)
24.10.2008 в 16:42

Я постоянно танцую, ногами топаю, Трясу головой, руками вот так вот делаю! Да, я немного ебнутый, люди пугаются, Особенно если в общественном транспорте.
Aone
Правда, предупреждаю сразу, мне ближе и милее стиль "сказания о Есицунэ", чем "хэйке моногатари"))) так что средневековая Япония у меня сознательно романтизированная)))
24.10.2008 в 16:44

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Last_Optimist - На мой взгляд, оба произведения достаточно романтизированы)
24.10.2008 в 16:46

Я постоянно танцую, ногами топаю, Трясу головой, руками вот так вот делаю! Да, я немного ебнутый, люди пугаются, Особенно если в общественном транспорте.
Aone
Я имел ввиду несколько иное... елси "хэйке" - это хроника, произведение эпическое, в центре которого стоит событие, то "повесть о Есицунэ" - произведение героическое, в центре которого стоит герой. В общем, я о том, что мои опусы ближе к приключенческому роману, чем к историческому очерку))))
24.10.2008 в 16:47

[Свиреп, когда спровоцирован.] [Нет ничего невозможного для блестяще извращенного ума.][Дважды японутая девочка.]
Last_Optimist - "Хэйкэ" тоже, по сути своей, далеко не все там действительно соответствует заявленному жанру ...другое дело, что полный перевод - редкость)