Я постоянно танцую, ногами топаю, Трясу головой, руками вот так вот делаю! Да, я немного ебнутый, люди пугаются, Особенно если в общественном транспорте.
Очень злободневно, хотя было написано аж в 2002м одним испанским мизантропом, благодаря которому на свет появился Рой Салливан (нет, его мама не спала с Артурином, эт я в переносном смысле). И очень смешно)))
Артуро Перес-Реверте.
"Пингвины и парафин"
это совсем маленькое эссе, прочитайте, не пожалеете
На днях у меня сломался нагреватель, работающий на дизельном топливе. На дворе минус двенадцать. Холод собачий. Ни теплой воды, ни отопления, ничего. Сибирь в домашних условиях, и я играю доктора Живаго с инеем на ресницах. По вызову приходит Рамон, слесарь-водопроводчик. Это мой приятель, явился он, как водится, по-простому - в спецовке и с ящиком для инструментов, - исполненный решимости вызволить меня из Гулага.
- Ну, что, солярка есть в бачке? - первое, что он спросил.
- Тысяча литров, - ответил я.
- Ну тогда это фильтр, - определил он, откручивая винты и освобождая стыки. Потом показал мне фильтр, полный какой-то слизи. - Парафин, - пояснил он. - В солярке имеется некоторое количество парафина, от холода он застывает, забивает фильтр, и горелка гаснет.
- А что же делают в Финляндии? - поинтересовался я. Рамон собирал инструменты.
- А у нас не Финляндия, - изрек он. - Там это дело серьезно поставлено.
Звоню местному дистрибьютору дизельного топлива.
- Что у вас там с парафином? - спрашиваю я самым строгим голосом, как бы стуча альпаргатой(7) по графику содержания углеводородов. - У меня тут полдюжины пингвинов играют в карты за ломберным столиком.
- В чем дело? - отвечает мне некая сеньора или сеньорита. - Мы всего лишь агенты по доставке, развозим дизтопливо, какое нам поставляют.
- Ой ли? - спрашиваю.
- Христом-богом клянусь, так оно и есть. А за парафин мы не отвечаем.
Ладно. Звоню в центральную справочную "Телефоники". Дзынь-дзынь:
- Кто у нас ведает государственными поставками?
- Обслуживание клиентов - телефон такой-то.
Дзынь-дзынь.
- Не туда звоните, - говорят мне. - Мы занимаемся бутаном. Позвоните туда-то.
Еще дзынь-дзынь. Отвечают:
- Контора слушает. Нет, мы здесь по пропану. Звоните по такому-то телефону.
Дзынь-дзынь по такому-то:
- У вас частная машина или фирменная?
Дзынь-дзынь:
- Вы приписаны к Мадриду или на Сьерре(8)?
Наконец, истратив черт знает сколько на звонки, мне удается добраться до очаровательной сеньоры или сеньориты из так называемого Отдела по Работе с Частными Клиентами, Пользующимися Услугами Частного Дистрибьютора Дизельного Топлива и Проживающими на Сьерре. Я рассказываю о своей драме сибирского пошиба. Парафин-де замерзает в солярке, которая как раз и нужна для того, чтобы мне самому не мерзнуть.
- Я записываю, - говорит она. - Мы вам позвоним.
- Когда? - разочарованно допытываюсь я. - Сегодня-завтра? Нет? Через месяц?
- Не могу точно сказать, - был ответ. - Мы передадим жалобу в Отдел Технического Обслуживания.
Тут уже я начинаю ругаться. Сеньора или сеньорита терпеливо выслушивает всё, пока я не добираюсь до вопроса о невинности Святой Девы Марии. Тогда она дает телефон Отдела Технического Обслуживания. Дзынь-дзынь... Так я названиваю два дня через каждые полчаса, но всякий раз нарываюсь на автоответчик, бесстрастно предлагающий оставить сообщение. Наконец, не выдерживаю и оставляю:
- Вы, кто-нибудь! У вас нету совести.
Холод не тетка. А пингвинам ничего. Они уже вымели содержимое моего холодильника и почитывают Хавьера Мариаса в библиотеке. Снова звоню местному поставщику:
- Здравствуйте, это опять я. Дело в том, что государственный дистрибьютор меня совершенно игнорирует. Так что я не знаю, кого из вас мне надо вспоминать по матушке.
- Послушайте, кабальеро, - говорит все та же сеньора или сеньорита, что и в первый раз. - Дизельное топливо, которое нам поставляют, содержит парафин, который во внешних трубопроводах сгущается при температуре в шесть градусов ниже нуля по Цельсию и забивает фильтры.
- Но у меня бак находится вне помещения, говорю я, потому что так положено по закону. Есть ли какая-нибудь фигня в виде присадки что ли, - спрашиваю.
- Да нет ничего такого, не предусмотрено.
- И что, никому не пришло в голову, что дизельное отопление как раз и требуется, когда хлопнет мороз ниже минус шести?
- Ну так, - неуверенно отвечают на том конце провода. - В расчет же берется среднестатистическая температура, которая обычно выше предельной.
- И кто же просчитывал эту среднюю температуру? - кровожадно допытываюсь я.
- Этого я не знаю, - отзывается клуша. - Но как только потеплеет, у вас все наладится.
- О, это утешает! - восклицаю я. - Прямо гора с плеч: чем теплее на улице, тем лучше будет работать отопление; а в августе его вообще можно так раскочегарить! Вы мне что для зимы-то можете предложить?
- Ну, есть один способ, - наконец, говорит она. - Какой у вас объем бака?
- Тысяча литров, - отвечаю.
- Попробуйте залить туда двести пятьдесят литров бензина, чтобы растворить парафин.
- Слушайте, - помертвел я, - но если я туда ливану двести пятьдесят литров бензина и включу горелку, дом взлетит на воздух к чертям собачим, а вместе с ним - и я с моими пингвинами!
- Так какой, вы говорите, у вас объем бака? - подумав, переспрашивает сеньора или сеньорита. - Тысяча? Ах извините, мне послышалось десять тысяч. Вам тогда хватит двадцати пяти литров бензина, должно быть нормально.
Вчера пингвины, завидев меня с канистрой, пришли в отчаяние. Они толкали друг друга плавниками и корчили страшные рожи.
- Что это он задумал! - клекотали они упавшим голосом. Но до вливания бензина не дошло, потому что в последний момент чуть потеплело, и отопление заработало. А сегодня утром, наконец, позвонил любезный господин из Отдела Технического Обслуживания Государственного Дистрибьютора и подтвердил, что действительно, температура замерзания, предусмотренная для солярки на территории Испании, составляет -6? С для отопительных систем и -10? С для автомобилей, и что они придерживаются этих норм, опубликованных в "БОИ"(9). Я поблагодарил за информацию и подумал: а начхать мне на этот "БОИ". Спустившись позавтракать, я уже не нашел пингвинов в столовой. Они исчезли, утащив с собой "Черный меч времени"(10), мою старую куртку и ключи от машины. Поди ж ты, у нас даже пингвинам нельзя верить.
7 Испанские плетеные сандалии.
8 Сьерра-де-Гвадаррама, горная цепь к северо-западу от столицы.
9 BOE (Boletino Oficial de Espana) - свод норм, законов, стандартов.
10 Детективный роман Хавьера Мариаса.
Артуро Перес-Реверте.
"Пингвины и парафин"
это совсем маленькое эссе, прочитайте, не пожалеете
На днях у меня сломался нагреватель, работающий на дизельном топливе. На дворе минус двенадцать. Холод собачий. Ни теплой воды, ни отопления, ничего. Сибирь в домашних условиях, и я играю доктора Живаго с инеем на ресницах. По вызову приходит Рамон, слесарь-водопроводчик. Это мой приятель, явился он, как водится, по-простому - в спецовке и с ящиком для инструментов, - исполненный решимости вызволить меня из Гулага.
- Ну, что, солярка есть в бачке? - первое, что он спросил.
- Тысяча литров, - ответил я.
- Ну тогда это фильтр, - определил он, откручивая винты и освобождая стыки. Потом показал мне фильтр, полный какой-то слизи. - Парафин, - пояснил он. - В солярке имеется некоторое количество парафина, от холода он застывает, забивает фильтр, и горелка гаснет.
- А что же делают в Финляндии? - поинтересовался я. Рамон собирал инструменты.
- А у нас не Финляндия, - изрек он. - Там это дело серьезно поставлено.
Звоню местному дистрибьютору дизельного топлива.
- Что у вас там с парафином? - спрашиваю я самым строгим голосом, как бы стуча альпаргатой(7) по графику содержания углеводородов. - У меня тут полдюжины пингвинов играют в карты за ломберным столиком.
- В чем дело? - отвечает мне некая сеньора или сеньорита. - Мы всего лишь агенты по доставке, развозим дизтопливо, какое нам поставляют.
- Ой ли? - спрашиваю.
- Христом-богом клянусь, так оно и есть. А за парафин мы не отвечаем.
Ладно. Звоню в центральную справочную "Телефоники". Дзынь-дзынь:
- Кто у нас ведает государственными поставками?
- Обслуживание клиентов - телефон такой-то.
Дзынь-дзынь.
- Не туда звоните, - говорят мне. - Мы занимаемся бутаном. Позвоните туда-то.
Еще дзынь-дзынь. Отвечают:
- Контора слушает. Нет, мы здесь по пропану. Звоните по такому-то телефону.
Дзынь-дзынь по такому-то:
- У вас частная машина или фирменная?
Дзынь-дзынь:
- Вы приписаны к Мадриду или на Сьерре(8)?
Наконец, истратив черт знает сколько на звонки, мне удается добраться до очаровательной сеньоры или сеньориты из так называемого Отдела по Работе с Частными Клиентами, Пользующимися Услугами Частного Дистрибьютора Дизельного Топлива и Проживающими на Сьерре. Я рассказываю о своей драме сибирского пошиба. Парафин-де замерзает в солярке, которая как раз и нужна для того, чтобы мне самому не мерзнуть.
- Я записываю, - говорит она. - Мы вам позвоним.
- Когда? - разочарованно допытываюсь я. - Сегодня-завтра? Нет? Через месяц?
- Не могу точно сказать, - был ответ. - Мы передадим жалобу в Отдел Технического Обслуживания.
Тут уже я начинаю ругаться. Сеньора или сеньорита терпеливо выслушивает всё, пока я не добираюсь до вопроса о невинности Святой Девы Марии. Тогда она дает телефон Отдела Технического Обслуживания. Дзынь-дзынь... Так я названиваю два дня через каждые полчаса, но всякий раз нарываюсь на автоответчик, бесстрастно предлагающий оставить сообщение. Наконец, не выдерживаю и оставляю:
- Вы, кто-нибудь! У вас нету совести.
Холод не тетка. А пингвинам ничего. Они уже вымели содержимое моего холодильника и почитывают Хавьера Мариаса в библиотеке. Снова звоню местному поставщику:
- Здравствуйте, это опять я. Дело в том, что государственный дистрибьютор меня совершенно игнорирует. Так что я не знаю, кого из вас мне надо вспоминать по матушке.
- Послушайте, кабальеро, - говорит все та же сеньора или сеньорита, что и в первый раз. - Дизельное топливо, которое нам поставляют, содержит парафин, который во внешних трубопроводах сгущается при температуре в шесть градусов ниже нуля по Цельсию и забивает фильтры.
- Но у меня бак находится вне помещения, говорю я, потому что так положено по закону. Есть ли какая-нибудь фигня в виде присадки что ли, - спрашиваю.
- Да нет ничего такого, не предусмотрено.
- И что, никому не пришло в голову, что дизельное отопление как раз и требуется, когда хлопнет мороз ниже минус шести?
- Ну так, - неуверенно отвечают на том конце провода. - В расчет же берется среднестатистическая температура, которая обычно выше предельной.
- И кто же просчитывал эту среднюю температуру? - кровожадно допытываюсь я.
- Этого я не знаю, - отзывается клуша. - Но как только потеплеет, у вас все наладится.
- О, это утешает! - восклицаю я. - Прямо гора с плеч: чем теплее на улице, тем лучше будет работать отопление; а в августе его вообще можно так раскочегарить! Вы мне что для зимы-то можете предложить?
- Ну, есть один способ, - наконец, говорит она. - Какой у вас объем бака?
- Тысяча литров, - отвечаю.
- Попробуйте залить туда двести пятьдесят литров бензина, чтобы растворить парафин.
- Слушайте, - помертвел я, - но если я туда ливану двести пятьдесят литров бензина и включу горелку, дом взлетит на воздух к чертям собачим, а вместе с ним - и я с моими пингвинами!
- Так какой, вы говорите, у вас объем бака? - подумав, переспрашивает сеньора или сеньорита. - Тысяча? Ах извините, мне послышалось десять тысяч. Вам тогда хватит двадцати пяти литров бензина, должно быть нормально.
Вчера пингвины, завидев меня с канистрой, пришли в отчаяние. Они толкали друг друга плавниками и корчили страшные рожи.
- Что это он задумал! - клекотали они упавшим голосом. Но до вливания бензина не дошло, потому что в последний момент чуть потеплело, и отопление заработало. А сегодня утром, наконец, позвонил любезный господин из Отдела Технического Обслуживания Государственного Дистрибьютора и подтвердил, что действительно, температура замерзания, предусмотренная для солярки на территории Испании, составляет -6? С для отопительных систем и -10? С для автомобилей, и что они придерживаются этих норм, опубликованных в "БОИ"(9). Я поблагодарил за информацию и подумал: а начхать мне на этот "БОИ". Спустившись позавтракать, я уже не нашел пингвинов в столовой. Они исчезли, утащив с собой "Черный меч времени"(10), мою старую куртку и ключи от машины. Поди ж ты, у нас даже пингвинам нельзя верить.
7 Испанские плетеные сандалии.
8 Сьерра-де-Гвадаррама, горная цепь к северо-западу от столицы.
9 BOE (Boletino Oficial de Espana) - свод норм, законов, стандартов.
10 Детективный роман Хавьера Мариаса.
Да вот и я думаю. А Реверте ваще пол-жизни по горячим точкам. Че он, не привык что ле, залез бы в три спальника. Тоооже мне, комфорта ему захотелось Ж))))